Translation of "this afternoon" in Italian


How to use "this afternoon" in sentences:

Oh, you'll see, come the World Cup Final this afternoon.
Lo vedrai, al momento della finale della coppa del mondo questo pomeriggio.
I called Jonathan Sidwell this afternoon.
Ho chiamato Jonathan Sidwell questo pomeriggio.
Can you tell me where you've been this afternoon?
Puoi dirmi dove sei stato questo pomeriggio?
You felt ill this afternoon because you're getting better.
La tua nausea di oggi indica che stai migliorando.
You know, I fell asleep this afternoon and had me a dream.
Oggi pomeriggio ho dormito e ho fatto un sogno.
There's a man arriving this afternoon from New York.
C'e' un uomo in arrivo questo pomeriggio da New York.
Yeah, Erik and I met when I was showering this afternoon.
Sì, io ed Erik ci siamo conosciuti mentre facevo la doccia.
I can tell you where he'll be this afternoon.
Posso dirle dove sarà oggi pomeriggio.
Maybe, inshallah, later this afternoon if that wouldn't make you uncomfortable.
Magari, inshallah, più tardi, questo pomeriggio...... sequestononticrea disagio.
Anyway, where I'm going this afternoon would make you more uncomfortable than me.
Comunque la nostra meta di oggi pomeriggio...... metteràtemoltopiù adisagiodime.
This afternoon, an associate of ours offered you $10, 000.
Oggi pomeriggio... un nostro associato ti ha offerto 10.000 dollari.
Shadow, we're going to be releasing you later this afternoon.
Shadow, intendiamo rilasciarti nel tardo pomeriggio di oggi.
I can have that by this afternoon.
Posso averle per oggi pomeriggio. - Cosi' alla svelta?
What Virginia does this afternoon, or any afternoon, is none of our concern.
Quello che fa Virginia nei suoi pomeriggi... non ci riguarda.
We should reach our normal high of about 82 degrees by this afternoon.
Nel pomeriggio si prevede una massima attorno ai 28 gradi.
Alex is dropping by this afternoon, in case you want to send flowers.
Alex Io visiterà nel pomeriggio, in caso volessi mandargli dei fiori.
Sir, the PM is giving a speech in Strasbourg this afternoon, and may not be easily interrupted.
Signore, questo pomeriggio il primo ministro terra' un discorso, e potrebbe non poter essere interrotto.
I need a Santa for a Christmas party this afternoon.
Quindi mi serve un Babbo natale per oggi pomeriggio.
As it was a surprise for me to see you this afternoon.
La stessa sorpresa che ho avuto io oggi pomeriggio.
When most of you worthless scum join them in death this afternoon, it will represent a significant rise in your station.
La maggior parte di voi, inutili fecce, oggi li raggiungera' nell'aldila', e sara' un'importante ascesa nella vostra posizione sociale.
We'll notify you once the disciplinary committee has met this afternoon.
Ti terremo informata una volta riunito il comitato disciplinare.
This afternoon, ENCOM's board moved to seize control from Flynn's partner, Alan Bradley, vowing to return the company to profitability.
Nel pomeriggio, il consiglio della Encom ha deciso di destituire il socio di Flynn, Alan Bradley, e di riportare la società in attivo.
When I got your message from last night, I pulled Rivers' file, saw he was due this afternoon.
Quando ho ricevuto il tuo messaggio ieri sera, ho guardato la scheda di Rivers, e ho visto che doveva venire questo pomeriggio.
Adam's in New York, unfortunately, and won't be back until later this afternoon.
Adam è a New York, sfortunatamente, e non tornerà prima di questo pomeriggio.
Adam Lang has stood by America's side in the war against terror, and I'm proud to stand by his side this afternoon.
Adam Lang si è schierato a fianco dell'America nella lotta al terrorismo, ed io, oggi, con orgoglio mi schiero al suo fianco.
I had a special visitor this afternoon.
Ho ricevuto una visita speciale, oggi pomeriggio.
Well, what are you doing this afternoon?
Beh... allora cosa farai oggi pomeriggio?
Your father passed away this afternoon.
Suo padre e' deceduto oggi, nel pomeriggio.
John Scalish at 3:45 this afternoon had a heart attack and died.
John Scalish alle 3 e 45 di questo pomeriggio ha avuto un infarto ed e' morto.
I went to Miss Hilly's house this afternoon.
Nel pomeriggio sono andata dalla signora Hilly.
He was wondering if it'd be convenient for you to come by the college this afternoon.
Le manda a chiedere se fosse comodo per lei venire al College oggi pomeriggio.
Police have just released the identity of the man they believe to have orchestrated the shocking escape that amazingly resulted in no fatalities this afternoon.
La polizia ha rivelato il nome dell'orchestratore di questa sorprendente fuga, che fortunatamente non ha causato vittime.
A bizarre situation this afternoon in the Southland.
Una strana situazione e' avvenuta oggi nel sud-ovest, la polizia di L.A.
What did you do this afternoon?
E tu, cos'hai fatto oggi pomeriggio?
Well, the prosecution's asking for the death penalty this afternoon, but I don't think they're gonna grant it.
Be'... il procuratore chiedera' questo pomeriggio la pena di morte. Ma non credo che l'otterra'.
Maggie and me were planning on making a run this afternoon.
Io e Maggie pensavamo di andare a cercarle piu' tardi.
Reacher put three more men in the hospital this afternoon at Jeb Oliver's place.
Reacher ne ha mandati altri tre in ospedale, a casa di Jeb.
This afternoon, the President is meeting with the leaders of the eight nuclear powers.
Il Presidente incontra oggi le otto potenze nucleari.
And, Montague, come you this afternoon.
E, Montecchi, venite da me questo pomeriggio.
1.6452469825745s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?